Ep 67:

Kirin = Giraffe

Ep 68:

Both "Dark Moon Family" and "Black Moon Family" are used in this episode. It's the same thing; I don't know why they used two different ways to say it. 

Ep 69:

Akumuudaa -pun on "akumu", word for "nightmare." 

Reminder: Japanese folklore states that lovers destined to be together have red string tied to each other fingers whenever they go.

Ep 70:

Dimando - Japanese way of saying "Diamond"

Fortunes - The way fortunes work at shrines is that you pay some money to get your fortune. The fortunes are "big luck" "some luck" "bad luck" or "very bad luck." If you have good luck, you are supposed to donate some more money to improve your luck even more. If you have bad luck, you dontate to change to good luck. Nice system for the shrine, eh? :)

Btw, "Hikawa" shrine is written with the kanji for "fire" and "river." This isn't important in the episode, but I just wanted to point it out. 


The manga Usagi is reading is "ranran" magazine, which in reality seralized the prequel to Sailor Moon, "Sailor V" ( you can see Sailor V and Artemis on the cover).

Obasan - Term used to address middle-age women. (lit: aunt). Young women (iow, younger than 40) HATE HATE HATE it when people, especially children, address them with this term. They want to be called "Oneesan" (lit: sister). 